Transmigrating into a Mob Character to Rehabilitate the Villain Plan

穿成炮灰之反派养成计划 by 杀小丸

Genre: humor, bl, xuanhuan, action/adventure   |   Contains mature language and content

In short, this is the tragic tale of a saint-like man who transmigrated into a web novel as a mob character and wanted to rehabilitate the villain, only to realize in the end, he became more and more villainous.

The ludicrous story:

Unable to bear hurting the villain he helped raise, but when it came to compensating with his own body, the unfortunate, straight male reader figured he’d better escape… …

Many years later, the same unfortunate saint rubbed his neck, asking, “This is a dog collar you put on me, isn’t it?”

The handsome villainous boss gave a glance with his elegant, almond-shaped eyes, and then replied with a devious, charming smile, “That’s to prevent you from running away again.”

“If I stay put, will you refrain from destroying the world?”


Volume 1: In a life where only first impressions are taken into account, someone with a saint-like disposition would easily fall into the enemy’s clutches.

Volume 2: If you don’t go gay when you’re young, you’ll regret it when you’re old.

Volume 3, Volume 4, Extras:


Translation status: dropped

78 comments

  1. Hello. I wanted to ask if the volume 3 of the VRP is still available for adoption. Lol. I very much like to translate it if it hasn’t been picked up by another translator.

    Liked by 3 people

    1. The entirety of VRP is up for adoption. If you want to restart w/ vol. 1 or continue on from vol. 2, that’s both fine.

      Since I’ve only summarized vol. 2 instead of translating it, it doesn’t show up on NU and a lot of people probably didn’t want to read it. If you start from vol. 3, there might be a lot of readers who will become confused, but if that’s where you want to start, feel free to.

      I’ve dropped the project, so what other translators want to translate is up to them :)

      Liked by 1 person

    2. If you do pick it up, can you start were it was left off. (Not the summary) I like to read things in detail, and I think other’s would agree.

      Anyways, if you do pick it up, I’d be so happy, that I would laugh in my sleep. Hahaha!
      Hopefully you don’t back out…

      Like

      1. Haha. I don’t mind starting from volume 2 but that depends on the majority opinion. If more people want me to translate the volume 3 first then I’ll go with that and consider translating volume 2 after. And nope, I won’t drop it. All I’m waiting for is permission from winter translates

        Liked by 3 people

        1. I’m not sure if you noticed winter’s reply but she already gave you the permission to start translating so you don’t have to wait

          Like

              1. Yes. I’ll start updating the novel any time from Nov 10th to 15th. The only reason I haven’t started is because I have yet to receive enough response as to the volume people would like me to translate first. To vote on a volume please visit my website and comment on the VRP update schedule post.

                Like

            1. Please please please translate it !! ~(°□°)~
              I know the summary of vol.2 is here but I feel like it would be better to read a real translation..
              In any case huge thanks if you do continue translating this story <3

              Like

    3. Or u could translate both vol, like u translate 2 chap (or more) vol 2 n next update 1 (or more!!!) from vol 3 ;)
      Plz forgive me, I’m greedy reader 😉😉

      Like

    4. Can you plz plz plz translate from the chapters we are up to i havent read volum 2 and or 3 . I really love this novel thnx

      Like

        1. Yep I think the poll would be more fair 👍😸 I for one loved the summary ….and would prefer it if you started from volume 3 so I would say a poll is more fair for everyone reading this novel thank you.

          Like

  2. Hello, I was wondering if you were still considering picking this back up for summaries if no one else has by December? I greatly enjoy your translations and this endearing story, and can’t help but ask! Your summary format of vol.2 was so well done and easy to read!

    Like

      1. Yay, thank you that really made my day! If that ends up being the case, it’ll be such a good holiday gift! Ahhh i’m having a really hard time trying to express in words how much I sincerely enjoy your translations…But thank you again for your efforts!

        Like

      2. OMG reading that you might do a summary of volume 3 makes me want to cry of happiness… Your last summary was so good. Seriously this is my favorite BL novel and the lack of releases hurts so bad

        Liked by 1 person

      3. Oh!! thank you. I’m very happy to read that you maybe will be doing the summary, I really love this story and your summary format <3 <3 =DDD

        Like

      4. Please do summary vol 3 as my chrismas present >\\\< I really love your translations <3
        I think they're very good and you never left out the important bits and kept the story flows smoothly. Whoever told you it's not as good as other translators, it's not true! :'(

        Like

  3. Hi winter… I really hope you continue translate this story till the end.. I think the translator that you mentions gonna pick it up sound like having a second thought.. maybe you should continuing instead…

    Also thank you for your hard work… and please really consider to continue… xoxo

    Like

    1. Thank you for the interest, but I currently don’t have plans to pick this up again, sorry… Maybe another translator will be willing to pick this up instead?

      Like

  4. I wish you would do a summary of volume 3 & 4 and the extras, but I understand it takes a lot of work. So thank you for your amazing translation of volume 1 and summary of volume 2. I truly felt that this is the best translation I’ve ever read and hope to read more of your work in the future. Please never stop translating even if it’s not for us. You truly have a wonderful gift.

    Liked by 1 person

  5. Thank you so much for translating this story,i really really enjoy this….🤗🤗🤗

    Are you going translating summary of vol 3?

    Like

    1. Since a translator already said they’d pick this up, and a lot of people have told me that translations are much better than summaries, I’m going to leave the rest of this novel in the new translator’s hands.

      Like

          1. Then please don’t rely on them, summaries are fine. I just want to continue this awesome story. Damn I regret the fact that I can’t speak or read Chinese.

            Like

  6. Thank you so much fof translating !!!

    I love this super sweet story and can’t wait for ML to realize his feelings. \(//∇//)\

    Are you going to translate vol. 2 and if not do you know about someone that is going to translate it.
    Thank you

    Like

  7. Omg I love you so much! This story is awesome and I literally danced and jumped when I found this story translated !! I hope you continue translating. ❤️❤️❤️

    Like

  8. Thank you for translating this novel! The quality and the story is top notch, you did a beautiful job translating!

    Like

  9. I just found your translation by accident from NU, the story seems interesting, and after first chap I captive and read it all in one go…I just want to say I really…really….definitely really…really…love this novel so much… So Please…. *begging you here with tears in my eyes* please continue to translate it all until finish… I will be patience waiting on whiles refresh your web every another day if can every another hour hehehe Sorry for bothering you… Just can’t help it, you make me know and fall for it, so please held responsible wkwkwwk ;P. Last I want to say many…many…thank you so much for your hard work… Ganbate! 🐱✌🏼

    Liked by 1 person

  10. I’m really enjoying this, there aren’t enough bl novels being translated and this one is really cute so far. Hope you can get back to it soon, the translation quality is really good. :)

    Like

  11. Thanks for translating this book! I read the online chinese version but my chinese wasn’t good so I didn’t get the full meanings… But still this is my favourite BL novel! Can’t wait for more!!!!

    Like

    1. Ahh, I’m really happy you’re reading my translation although you’ve already read the entire thing. It’s definitely one of my favorites as well, and I hope you’ll enjoy this reread!

      Like

  12. I just wanted to say thanks so much, not only for the translations, but the speed and quality of the translations as well. This is so enjoyable! Thank you.

    Like

    1. I’m really happy you’re enjoying it, and that you find the speed and quality to your liking! I can’t say much about the speed, but I do try my best to make this as readable as possible. If you ever find mistakes, please feel free to leave me corrections.

      Like

    1. It /is/ quite the journey in more ways than one, but I think it’ll definitely be worth the wait! Personally, I think it’s length is very satisfying, not too long or too short. I hope you’ll continue to enjoy the rest, it’s a very fun story~

      Like

  13. can you tell me if this store is tragic or not? It sounds interesting, but i don’t feel like reading any tragedies at this time. Thank you!

    Like

    1. I’m so sorry for the late response, for some reason I didn’t see this comment until now. I hope this won’t effect your view of the novel itself, and I’d like to apologize for this oversight of mine.
      This story is 100% a happy ending where they’re in love and end up together. There are definitely parts with angst and drama, but the overall tone is a happy and light one. It’s definitely not a tragedy, though I do have to warn that there were some scenes that made me cry. If you want more spoilers or are uncertain about whether this story fits your taste, please feel free to ask! This time, I’ll make sure to respond in a timely manner.

      Like

  14. Like how the story’s going so far, thanks for translating it! Also one question, is there a release schedule you’re going to use?

    Like

    1. I’m happy you like it so far!
      Sorry to disappoint, but there won’t be a set release schedule. I’ll try to update as often as I can, but I don’t want to make promises I’m not confident in keeping.

      Like

      1. I know setting up a schedule is a bit challenging for some translators, cause it takes the fun out of it if you have to stress over deadlines and stuff. But it would be nice to have like a rough estimate. Like maybe at the beginning of the month you can make a post on what we can expect depending on your own schedule? Like, “this month I’m gonna be really busy so I might not release anything but I’ll do my best to get at least one chapter out” or “don’t expect anything in the next three weeks or so cause shit is going down at my house and stuff”. Or maybe you could set up sponsored chapters? Or maybe do what other translations sites do and set up a little bar to tell us what percentage of the next chapter is translated. Oh well, these are just friendly suggestions. Please don’t block me cause I really love this story and I REALLY wanna know what’s gonna happen next. Either way, I’ll just wait patiently for each translation. Thank you for your hard work!

        Like

        1. Haha, don’t worry, I’m always open to suggestions, of course I wouldn’t block you. As someone who also follows a lot of translations, I can definitely understand where you’re coming from.

          I will leave a note at the beginning of chapters for when I’ll be really busy as a heads up in the future. In terms of a rough estimate, well, I can tell you that I’m /aiming/ to finish this by the end of the year, or at least the main story, barring anything major. However, we’re still very far off, and to be honest, I don’t really know how realistic of a goal that is since my schedule for this year is still undecided.

          As for sponsored chapters, I’m not entirely comfortable taking money for something like a fan translation? I don’t have anything against people who do, but it’s not something I’m planning to implement. Part of it is like you said, I don’t want translating to end up being an obligation or a chore. Also, I don’t think there’s /that/ much interest in this novel that people would be willing to pay. To be honest, leaving me comments is probably the best way to get faster updates. The thrill of seeing others’ positive reactions and thoughts to something I love is pretty addicting haha~

          I’m not really sure how useful having a percentage bar would be because it’s hard to estimate how far I am from being done, and I only work on one chapter at a time. My translation process is making a basic translation first, then going over it at least 5~7 more times to make sure it flows, rephrase certain sections, mull over word choices, etc. Sometimes the basic translation takes longer, and sometimes the going back over it part takes longer, so… I guess if enough people also request for this feature, I can add it to the sidebar? But currently, I don’t think there’s much interest…

          Thank you for leaving me your thoughts! Most people probably don’t even read my personal comments, so it makes me happy that you cared enough to leave so many suggestions. As a bonus, I can tell you the next chapter should be up by Chinese New Year, maybe even more than one if I can manage :) Please look forward to it!

          Like

          1. YAY! THANK YOU SO MUCH! Well, you know how it can be right? You love a story so much you want to get clues on what the translator is doing and what not. I have high hopes for you as a translator, not least because I read your review of this story on novel updates. So I know the story is in good, capable, loving hands. Though I am a little concerned about your “about” page. I’m scared that the idiots that will inevitably show up will scare you away and leave the story untranslated. I would hate to have to machine translate it to finish it. Anyway, I’ll do my best to comment on every chapter that you post from now on to try to compensate for their inevitable appearance. Just know that the people who really like your translation are there to support you. As you already said, we’re in this together for the long haul, even if you’re the only one doing all the work. Thank you so much for the translation and I hope I can motivate you to keep doing your best at your own pace. This is meant to be fun for everybody. Thank you for letting me know and fingers crossed for that possible update on Chinese New Year (had to look that shit up ;))

            Like

            1. Well, my about page is mostly there as a precaution and a desperate plea, because I’ve had really terrible experiences with reposters in the past (not in translations, but with other stuff) and that kind of created a trauma x_x;; Currently, I’m adopting a, if I don’t see it then it doesn’t exist mindset in that regard, and I don’t plan to purposely go looking for reposts yet. Hopefully, people won’t be assholes?

              I’m glad you’re looking forward to this novel so much! I will definitely try my best to reach the end, and you could probably tell from my review just how much I love this story. We’re in for quite a ride, and I’m pretty excited to see how you and other readers will react to future events (aka cliffhangers hahaha~)

              Like

Leave a comment